суббота, 27 апреля 2013 г.

Эмиграция. Истории из лагеря. Праздник в коридоре

Нечасто в лагере беженцев случаются праздники. Сотрудники социальной службы, конечно, стараются: в летние месяцы возили на пляж, устраивали на лужайках барбекю, организовывали морские прогулки. Мужчины - рыбачили (вылавливая щук по 5-10 кг.) в прозрачных финских озерах. Женщины собирали ягоды и варили варенье. Однако дни текут монотонно, или, как говорят в нашем центре проживания беженцев – «меж мирами». Все ждут решения миграционной службы: что появится на весах судьбы?

Мы пересекли границу своего мира беззакония и хаоса, но в новый, светлый мир еще не допущены. Мы только в коридоре ожидания, в котором ждем бумагу: она оповестит о решении относительно дальнейшего пребывания в Финляндии. И нет никаких правил или точно установленных сроков: бывает так, что беженец ждет эту бумагу годами, а случается, всего несколько месяцев.
Неожиданно в дверь постучали, как раз когда я думала о заветной бумаге…
Открыв ее, я с удивлением поняла, что меня приглашают на день рождения. Арабский.
Наскоро набросив шаль на домашний халат, я отправилась в гости.
Язык в лагере беженцев – дело десятое. Если знаешь на английском слов двадцать: договоришься всегда. В ход идут жесты и мимика. Потрясающий театр пантомимы!
Оказавшись на месте торжества, я обнаружила следующее: на арабском дне рождении мужчины никогда не присутствуют: только бабушки, женщины и девочки.
При входе в зал гости оставляли на вешалке накидки, платки, хиджабы и паранджу и оказывались в таких восхитительных нарядах, с таким макияжем, что у меня просто дух захватило! А я-то во всем домашнем! И теперь куталась в шаль – она выглядела более прилично, чем старый халат.
На празднике маленького мальчика Амира оказалось множество гостей. Амиру исполнилось четыре года, и он суетливо бегал между пришедшими. Его мать Латифа, молодая женщина двадцати лет, которую я привыкла видеть на лестничной клетке в огромном платке, танцевала с браслетами на руках и ногах в центре комнаты. Гремела арабская музыка, а гости, усевшись в большой круг, хлопали в ладоши.

Танцы без торта

Как только я вошла и села, передо мной появился столик, чай и конфеты. Едва я выпила чашку чая – столик словно растворился в воздухе.
- Так положено! – пошептала Айша, единственная девушка, знающая на этом празднике русский язык. – Когда я пришла, тоже подали чай. А еду не дают, как у нас на Кавказе. Только танцуют! Даже торта нет!
- Дадут, не переживай! – обнадежила ее я. – Танцы – это здорово!
- Танцуют уже пять часов, а я все хлопаю, – прошептала Айша, улыбаясь. – У нас в Чечне – сразу к столу…
Но как же было весело! Все гости выходили и танцевали по очереди. Это была просто волшебная сказка! Никогда не видела подобной красоты: кто-то танцевал с платком расшитым монетками, другие плясали, позванивая браслетами… Молоденькая китаянка с нашего этажа танцевала так, что бабушки-арабки хлопали ей стоя.
Когда же очередь дошла до меня, я страшно смутилась, однако, решив не портить праздник, отправилась танцевать с шалью в руках и здорово всех повеселила.

Все словно забыли, что мы – беженцы…



Маленький Амир не скучал: дети его возраста танцевали рядом со взрослыми или хлопали друг другу.
- А торта все нет! – напомнила мне девушка из Чечни, и я с удивлением обнаружила, что с моего прихода прошло уже два часа. Есть, однако, не хотелось. Хотелось просто радоваться и смеяться.
Наконец, внесли торт. Он был огромный, домашний. Несколько слоев крема, орехов и миндаля.
- Ура! – захлопала в ладоши Айша.
Но, увы.
Все сфотографировались на фоне диковинного торта, а потом его также благополучно – унесли.
Танцы продолжились! Пошли танцевать девушки из Ирака и Сирии.
Вечерело.
Амир начал капризничать, требовать подарки. Гости складывали подарки на стол в углу. Кто-то дарил шампунь, кто-то книжку, кто-то игрушку. Многие о дне рождении узнали совершенно неожиданно, потому принесли, что нашлось.
Я отстегнула от рюкзака большого плюшевого тигра, что носила, как талисман, а муж Айши успел съездить в магазин и купил игрушечную машинку.

Лучший день рождения в моей жизни



До открытия подарков, по традиции, полагалось угощение: на огромном серебряном подносе внесли экзотические фрукты, и торт вернулся! Но мечты о вкусненьком не были так близки, как думалось: танцевать пошла одиннадцатилетняя девочка с ангельскими чертами лица и длинными черными косичками. В руках она держала большой нож с широким лезвием, перевязанный разноцветными шелковыми лентами.
Это был удивительный и прекрасный танец с ножом: виновнику торжества мать объяснила, что выкупить нож (а это был именно нож для торта!) может только он.
Амир подносил танцующей девочке апельсин, киви, шоколадку. Но она нож так и не отдала!
- Мы погибнем с голоду! – прошептала полушутя Айша, преисполнившись печали.
И даже я, до сих пор сохранявшая надежду, начала переживать.
Однако Амир оказался догадливым малым: сбегав в соседнюю комнату, он нашел несколько монеток на столе. Нож с лентами был выкуплен и совершил таинство деления. Каждому гостю достался маленький кусочек настоящего кулинарного шедевра!
А потом начался разбор подарков: Амир сам открывал подарки и благодарил: «Шукран!», после чего отправлял дарящему воздушный поцелуй.
Придя домой, я поняла, что это был лучший день рождения, на котором мне довелось побывать.

Полина Жеребцова, писательница -документалист.

  
Слово без Границ

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.